«Уважаемый господин дурак» — чтение Сюсаку Эндо
Краткая рецензия на роман Сюсаку Эндо «Уважаемый господин дурак» / おバカさん: смешанные чувства, француз Гастон как современный «Иисус», обложка и стиль автора.
Краткая рецензия на роман Сюсаку Эндо «Уважаемый господин дурак» / おバカさん: смешанные чувства, француз Гастон как современный «Иисус», обложка и стиль автора.
О том, как в Китае бренды делают рекламу «о человеке»: пример KFC и инструкция по бесконтактной доставке в пандемию.
отмечаю день переводчика: скоро выйдет моя часть сборника с китайскими рассказами; позднее опубликую заметки, не вошедшие в перевод.
Подборка книжных и текстовых ссылок по буддизму, манихейству и тибетским сюжетам; упоминание мемуаров и статуса Тэло Тулку ринпоче как иноагента.
Короткое наблюдение: в янг-адалте много азиатских авторов и обложек — конкуренция между Китаем, Кореей, Индией и другими регионами.
Короткая фото-заметка: три обложки Ребекки Куанг — как «городовой» выглядит в России; в тексте упомянуты Германия и Китай.
595 кинотеатров по всему Китаю с 17 мая начнут показ фильма «最后的勇士» — заметка о релизе и постерах.
Короткий анекдот: начальник просит русского, американца и китайца сделать «лого как у боженьки», но просит не подглядывать.
Китайское выражение 狗屎运 (gǒushǐyùn): «неожиданное везение», пример 你真走狗屎运了! и шуточный праздничный контекст.
Письмо о нападках европейских «христиан», угрожающих свободе и добродетелям Китая; упоминаются Конфуций, Порт-Артур, Киочау и Вейхайвей.
Короткая заметка о романе Риэ Кудан Sympathy Tower Tokyo: контекст длинного списка премии «Ясная Поляна», темы ИИ, архитектуры и жизни в мегаполисе.
Короткий плотный роман Чон Чиа о дочери, проводящей похороны отца‑партизана в современной Южной Корее; личный и телесный рассказ о жизни и смерти.
Краткий отзыв на роман Юй Хуа «City of Fiction» (文城): подробные описания быта, спорный подход переводчика Todd Foley и ощущение многословности.
Разбор нобелевской лекции Хан Ган и подборка ссылок на её тексты: «Человеческие поступки», «Вегетарианка», «Я не прощаюсь» и др.
Размышление о 韩少功 "马桥词典": включённое наблюдение, диалекты, региональная лексика и длинный список забайкальских слов.
Размышления о японской и китайской прозе: естественность повествования, Мурасаки, Сэй-Сёнагон и рекомендации чтения «Повести о Гэндзи».
Короткая рецензия на роман Юй Хуа «Жить»: компактный эпос о потере имущества, исторических катаклизмах и возвращении к реальности.
Впечатления от трёхтомного издания «Повести о Гэндзи»: приложение, запутанные родословные и придворные интриги Мурасаки Сикибу.
Размышления о повторяющихся сюжетах в современной китайской и корейской прозе: травма, вторжения, гражданские конфликты и усталость читателя.
Короткое наблюдение о переходе от живых мероприятий к трансляциям, подкастам, расшифровкам и запросам в ChatGPT.