неожиданное везение, редкая удача (с оттенком пренебрежения)
Пример: 你真走狗屎运了! / Эх, повезло тебе дураку!
Пожалуй, лучшее поздравление 🐶#маркетинг #реклама
Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.
неожиданное везение, редкая удача (с оттенком пренебрежения)
Пример: 你真走狗屎运了! / Эх, повезло тебе дураку!
Пожалуй, лучшее поздравление 🐶#маркетинг #реклама


У Парфёнова новый выпуск про 1963 год: шесть минут о разрыве КНР и СССР. Автор из Забайкалья вспоминает локальную память и школу имени В. Шамсутдинова.
Размышление о том, почему вспоминать унижения и территориальные споры Китая бессмысленно; вдохновлено книгой Михаила Зыгаря.

Наблюдение о переводе на китайский и о японских обложках книги Саяки Мураты «Церемония жизни» / 生命式; о восприятии смерти и маркетинге.