Подкасты о чистке элит вокруг Чжан Юся
Два подкаста с 吴国光 и Stephen Kotkin о логике чисток вокруг Чжан Юся и институциональных границах устойчивости КПК.

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.
Два подкаста с 吴国光 и Stephen Kotkin о логике чисток вокруг Чжан Юся и институциональных границах устойчивости КПК.

Началось расследование в отношении двух высокопоставленных китайских военных — Чжан Юся и Лю Чжэньли; см. таблицу Sense Hofstede и ссылку на Мо Яня.

Блерб об романе Мо Яня «Тринадцатый шаг»: честный, непродающий текст о галлюцинационном реализме и фирменной мояньщине.

Короткая рецензия на «Уроки греческого» Хан Ган: о языке, депрессии и том, почему книгу стоит читать вдумчиво, а не в отпуске.

Короткая оценка второго романа Нгуен Фан Кюэ Май: три линии — американский ветеран с ПТСР, вьетнамские женщины и дети войны; по-буддистски и трогательно.

Разбор Hoover Institution и Bonnie Lin о том, как стратегии Си — от инфраструктуры до чисток в армии — повышают риск давления и блокады Тайваня.
Кратко о теории дэн вана: Китай как «инженерное государство», США как «юридическое общество», преимущества и издержки институционального стиля.
Короткий комментарий о том, как многие деловые книги (включая Breakneck Дэна Вана) легко сжимаются до пары страниц; пример о доступе к контенту во время ковида.

Анализ данных ЕАБР: накопленные китайские инвестиции в РФ выросли до $17,4 млрд (1 пол.2025), фокус — добыча, обрабатывающая промышленность и локализация.

Короткая заметка о книге Лань Сяохуань «Видимая рука»: исследование роли государства в экономическом развитии Китая; текст доступен в китайском интернете.
Шесть ключевых идей из книги «Видимая рука» лань сяохуань: роль государства, земля, государственный долг и система стимулов в росте Китая.

Краткий отзыв на роман Юй Хуа «City of Fiction» (文城): подробные описания быта, спорный подход переводчика Todd Foley и ощущение многословности.
