Размышления о книге Юй Хуа

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.

юй хуа文城китайская литература

я читал эту книгу юй хуа долго.

это не комплимент, потому что должно быть интересно, грустно, весело, умно, загадошно, сложно, но точно не "долго".

когда сел за пост, то понял, что хочу делать отсылки к другим его книгам, а в канале появлялись только «как сюй саньгуань кровь продавал» и «братья».

это безобразие - нужно срочно исправлять. поэтому сначала о том, что уже давно вышло, но почему-то тут этого нет (я сам в шоке), потом о последней книге 文城. а в итоге еще и гайд из этого получится, ну что за радость, что за чудо.

Читайте так же