Где указывать shelf life и expiry/expiration date

Я — фармацевтический переводчик, который разбирается в терминах, стандартах и тонкостях регуляторной документации ЕАЭС/ICH/ISO и объясняет их человеческим языком. Здесь — разборы терминов, примеры правильных формулировок для ЛВ/ОХЛП/SOP, кейсы из практики и «параллельные тексты». Без воды, с источниками и нюансами перевода — чтобы ваши документы проходили экспертизу с первого раза.

shelf lifeсрок годностиexpiry date

shelf life указывают в следующих местах:

  • в спецификации в НД;
  • в описании приготовления растворов в методиках;
  • в исследованиях стабильности;
  • В РУ.

Например:

Срок годности составляет 3 года.

Срок годности раствора 1 месяц при температуре 22 ± 2 °C.

Установить срок годности ЛП и предоставить документальное подтверждение того, что ЛП сохраняет свои физико-химические и микробиологические свойства в течение всего срока проведения исследования при хранении в рекомендуемых условиях в указанном виде первичной и вторичной упаковок.

В Решении N 151 «Об утверждении Руководства по составлению нормативного документа по качеству лекарственного препарата» есть подсказка, показатель теперь звучит не «срок годности», а «срок годности (хранения)».

Где пишем expiry (BrE) / expiration (EmE) date?

expiry/expiration date указывают:

  • в разделе «Маркировка» текстовой части НД;
  • на оригинал-макетах упаковочных материалов;
  • в разделах досье, посвященных описанию процессов упаковки и маркировки.

Например:

На картонной пачке на русском языке указывают: торговое наименование препарата… срок годности («Годен до:»)…

Номер серии и срок годности на этикетку наносят с помощью маркировочного узла машины этикетирования.

Shelf life пишем там, где есть намек на период, а exp. date — где намек на дату.

Подскажите, если я что-то забыла.

Дискуссия

Переводчик Татьяна Пивоварова
Благодарю ❤️
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же