Обложки изданий «Прошу, найди маму»

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.

обложкидизайнshin kyung-sook

мне нравятся все обложки. книга вышла уже более 10 лет назад огромным тиражом в корее (не тысячами, а миллионами экземпляров) и разошлась на всех языках. но азиатский дизайн вне конкуренции. немцы, как всегда, не подвели (и американское издание тоже), но пришлю их в комментарии, чтобы не портить настроение.

Российское издание «Прошу, найди маму»: силуэт женщины на платформе и размытый железнодорожный фон — обложка в мягкой палитре и типографикой на русском.
Российская обложка «Прошу, найди маму» с вокзальной сценой и силуэтом.
Обложка в китайском варианте с эскизными силуэтами мужа и жены на нейтральном фоне и крупной вертикальной китайской типографикой.
Китайское издание с иллюстративным эскизом и иероглифами.
Минималистичная обложка в китайско-тайваньской стилистике: пара босоногих тапочек на светлом фактурном фоне и иероглифы красным цветом.
Ещё вариант китайского/тайваньского издания с тапочками на фоне.
Обложка с акварельной иллюстрацией: женщина в сумке идёт по дорожке — мягкие цвета, народный живописный стиль, видимо восточноазиатское издание.
Акварельная обложка одного из азиатских изданий.
Португоязычное издание с декоративным орнаментом и силуэтом матери и ребёнка на фоне городской панорамы — яркая графическая обложка.
Португальское издание с декоративным орнаментом и силуэтами.
Англоязычное издание «Please Look After Mother» с простым круговым мотивом и лаконичной типографикой — современный минимализм в оформлении.
Английское издание с минималистичной графикой.
Польское издание с силуэтом женщины и тёмным графическим оформлением на контрастном фоне — европейская интерпретация обложки корейского бестселлера.
Польская вариация обложки с тёмным силуэтным решением.
Корейское издание с красным фоном и вертикальной корейской типографикой — лаконичная национальная эстетика и яркая монохромная палитра.
Одна из корейских обложек с узнаваемой корейской типографикой.
Ещё корейское оформление с художественным мотивом: сцены людей в приглушённых тонах и корейские буквы по краю — традиционный художественный стиль.
Ещё одна корейская обложка с живописным мотивом.
Португальская/испанская версия с фотографией женщины в ретро-стиле и крупной типографикой названия книги на обложке — глянцевый художественный подход.
Латиноязычное издание с фотографическим портретом на обложке.

Дискуссия

Lidia K
Я в этот раз однозначно за Inspiria. Они молодцы! Китайцы с тапочками ещё хороши. А остальное для меня так себе, красивое, но не больше. Я схватила эту книгу в магазине "на бегу", в дорогу, почему-то решив, что это триллер. Какой же сюрприз меня ждал🤦‍♀️😆
Конфуций не говорил такого
Lidia K
Китайцы с тапочками
вот сразу же видно, что хоть прочли! а не просто рандомную азиатскую красотку на обложку кинули, которая томно волосы поправляет. реально сюрприз)
Books_series|| Мысли о прочитанном и просмотренном 💭
Так нигде и не нашла экземпляр 🥲 Кажется, поздно о ней узнала(
Конфуций не говорил такого
Books_series|| Мысли о прочитанном и просмотренном 💭
Так нигде и не нашла экземпляр 🥲 Кажется, поздно о ней узнала(
Я на букмейте читал
Books_series|| Мысли о прочитанном и просмотренном 💭
Конфуций не говорил такого
Я на букмейте читал
О, как-то не подумала об электронном варианте. Избегаю по возможности этот формат 😅
mrs.hudson
Не знаю о чем, но сохраню на всякий случай
Katya Khvorostianova
Тапочки резиновые - это сразу намек, что будет дело про южную корею, лично я так это считываю. С тех пор как моя соседка по общаге на стажировке встречалась с корейцем и объяснила мне, что у каждого корейца, почти как игла у кощея, есть уязвимое место - тапочки для душа. Священный предмет, в котором заключается частичка его души (но это не точно)
Katya Khvorostianova
Конечно, про душу я может и загнула, но прям помню наши удивленные беседы, что резиновые тапочки - это в целой стране может быть настолько важно и являться неотъемлемой частью быта, а во всем остальном мире при этом - нет
Конфуций не говорил такого
Katya Khvorostianova
Конечно, про душу я может и загнула, но прям помню наши удивленные беседы, что резиновые тапочки - это в целой стране может быть настолько важно и являться неотъемлемой частью быта, а во всем остальном мире при этом - нет
наоборот, все супер точно. вот именно такие мелочи важны, и именно они цепляют. и мне тоже очень зашло) и в книге тоже есть тапочки - и это очень важно!
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же