Кикути Кан и мадам Рурико в японском романе

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.

кикути канмадам рурикояпонская литература

кикути кан / 菊池 寛 (きくち かん), как приличный джентельмен своего времени, написал часть произведений о высоких материях и о том, как космические корабли бороздят. потом он к нашему общему счастью пошел в народ и стал писать более удобоваримые вещи. спорить со снобскими мальчиками об искусстве — это забавно, но высокодуховным кушать тоже хочется.

хэппи энда не будет, но нам и не надо. я уже писал о том, что роман “прошу, найди маму” дает ключ к стандартному корейскому сюжету — можно прочесть только его, и все остальные романы, написанные корейцами, больше невозможно проспойлерить. вот, “портрет…” — это такой же ключ к романам японским. тут есть все базовые персонажи 20го века — коварный торговец без рода и племени, прохлопавшая все имущество аристократия, хорошие политики, плохие политики, пример и анти-пример сыновней / дочерней почтительности.

но если мы такие умные и знаем, кто и как должен поступить, то нам было бы скучно. кикути берет и трясет эту банку с тараканами изо всех сил — и вот, добропорядочный аристократ-политик вынужден отдать свою дочь замуж за наглого нувориша, потому что тот скупил его долговые расписки. но что если дочь аристократа — юная мисс рурико — не станет покорной женой, а предпочтет отправить ненаглядного мужа господина сёду на тот свет? а что если она станет собирать у себя дома студентов / интеллектуалов / офицеров — и методично разбивать их хрупкие мужские сердечки?

на идиотский вопрос “чему нас учит эта книга” нет однозначного ответа. автор очень хорошо описывает не только мотивы, но и последствия всех поступков — и при желании можно прочесть роман как историю зарождающегося феминизма, а можно как критику бездуховного запада, который рассказал нашим женщинам про кармен, равноправие, и вообще они теперь, вон, ходят по городу и еще читать умеют. да, мадам рурико, вы теперь свободны — и чо? стали вы счастливее? сколько вам надо трупов, чтобы вы успокоились?

я советую. на русском — было полное впечатление, что это такой вылизанный бунин с куприным. не спрашивайте, я так чувствую (я люблю и того, и другого, поэтому как-то еще и от самого текста получал удовольствие).

в последнем выпуске “закладки” галина юзефович рассказывает, кто такой проспер мериме. нам это важно, потому что он еще и любимый писатель мадам рурико! она в целом, отравлена этими западными дяденьками, да еще и по-французски говорит. послушайте до прочтения романа — и мотивы мадам рурико тоже станут чуть понятнее.

а вот тут есть длинная обстоятельная рецензия, но она немного убивает интригу (я спойлеров не боюсь, но если вы не готовы, а у меня получилось вас заинтересовать, то лучше не читайте)

Дискуссия

Конфуций не говорил такого
Anna Slashcheva
М. Огуси
он самый, да) Огуси Макасу. если совсем честно, то я начал слушать, потому что читает Сергей Чонишвили - и ничего не ожидал. а потом как-то так "по-русски" все написано / переведено, что удивился.
Anna Slashcheva
Конфуций не говорил такого
он самый, да) Огуси Макасу. если совсем честно, то я начал слушать, потому что читает Сергей Чонишвили - и ничего не ожидал. а потом как-то так "по-русски" все написано / переведено, что удивился.
Ну вот его перевод в Харбине выходил и это вот все, это я знаю точно. А больше точно я ничего не знаю, но хочу узнать.
Конфуций не говорил такого
Anna Slashcheva
Ну вот его перевод в Харбине выходил и это вот все, это я знаю точно. А больше точно я ничего не знаю, но хочу узнать.
будем ждать) я занялся легким гуглингом, потому что красиво - и думал, еще что-то найду в его переводе, но ничего не нашел, расстроился и пошел сырники делать.
Anna Slashcheva
Конфуций не говорил такого
будем ждать) я занялся легким гуглингом, потому что красиво - и думал, еще что-то найду в его переводе, но ничего не нашел, расстроился и пошел сырники делать.
Законодательство Маньчжоу-го он переводил :)
Конфуций не говорил такого
у меня настолько плохая память, что к тому моменту, когда я дослушиваю последний выпуск книжного базара, я уже забыл, что было в самом начале - и снова добрый день, запускайте снова. мне кажется, я сейчас совсем ничего о книгах не слушаю по двум причинам: - если это классика или два бородатых мужчины в 100-ый раз обсуждают условного гоголя, то мне и не очень интересно. если мне захочется узнать что-то про гоголя - я узнаю про гоголя. зачем мне подкаст про толстого, когда я просто врубаю любую книгу басинского и сижу улыбаюсь. и хорошо. - про новые книги - у меня повышается тревожность. оказывается вот прямо сейчас вышло 100 новых книг, которые надо обязательно прочесть, а если нет, то ты дурак и не можешь понять, о чем мы говорим. - подкасты в формате "я прочитал нон-фикш, а я фикшн, давай сравним" или еще триста таких в разных форматах кажутся искусственными, как будто вы вынуждены говорить, но вы друг друга не так чтобы любите, а книги хорошие, а контент делать надо. ну, ок, но становлюсь ли я счастливее? сейчас посмотрел на плейлист - я, кажется, слушаю только один подкаст про нонфикш https://podcast.ru/1558910803/e
Нафиса
Забавно, что в современном "Масле" Асако Юзуки (2024) увлечение французской кулинарией сопровождалось маниакальными наклонностями у женского персонажа, признанной виновной в убийстве любовников. Хитрая тетенька была: ни одной прямой улики не оставила. Японские литераторы, видимо, как найдут удачный образ - так и эксплуатируют его всегда, плюс-минус 1000 лет
Конфуций не говорил такого
Нафиса
Забавно, что в современном "Масле" Асако Юзуки (2024) увлечение французской кулинарией сопровождалось маниакальными наклонностями у женского персонажа, признанной виновной в убийстве любовников. Хитрая тетенька была: ни одной прямой улики не оставила. Японские…
О, ну значит точно намекают на то, что эти гадкие европейские книги до добра не доведут!
Pal o' Me Heart
Конфуций не говорил такого
подкасты в формате "я прочитал нон-фикш, а я фикшн, давай сравним"
Хаха это ты про Печейкинский подкаст от Яндекса? :)
Конфуций не говорил такого
Pal o' Me Heart
Хаха это ты про Печейкинский подкаст от Яндекса? :)
а я и не помню, если честно. их там много - я даю шанс первым двум выпускам, а потом грущу и забываю название
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же