Как российской команде работать с иностранными заказчиками

Мы в REB8T делаем цифровые продукты, геймифицируем сервисы и превращаем обучение в увлекательные симуляции. Делимся кейсами с метриками, процессами и визуалом, а ещё практическими гайдами — от ChatGPT-анимации и mini app до Tilda/Shopify. Здесь только то, что можно применить завтра — честно, по делу и с любовью к деталям.

межкультурная коммуникациябизнес с иностранными заказчикамибразилия

В феврале 2024 мы начали сотрудничество с Gameforge – немецкой студией разработки видеоигр. Вместе с ними создали сайт для UGC платформы с открытым миром – Cubio. Главной для нас стала задача адаптировать проект для Бразильской аудитории, работая с немецким заказчиком. И вот, что мы поняли:

Немецкие команды 🇩🇪

  • Ценят структуру, график, планирование, логику и пунктуальность
  • Встречи по расписанию
  • Задачи в таск-трекере, дедлайны
  • Не тратят время на смол-токи, сразу переходят к сути
  • ОС дают однозначно, что с непривычки воспринимается резко
  • Коммуникация формальная – с протоколами и письменными договорённостями

Бразильские команды 🇧🇷

  • Гибко управляют несколькими задачами, меняют приоритеты и могут отвлечься на эмоциональное обсуждение
  • Коллеги часто становятся друзьями
  • В корпоративных чатах нередки смайлы, мемы, поздравления – смесь работы и личного
  • Начальник – наставник, проявляющий заботу
  • Обсуждают проблемы 1 на 1
  • Решение часто за начальником, но с учетом неформальных консультаций

Российские команды 🇷🇺

  • Занимают промежуточное положение
  • Формальная иерархия сочетается с импровизацией: строгий регламент уступает принципу «как лучше сейчас»
  • Дедлайны гибкие
  • Коммуникация строится на доверии, личные связи ускоряют решение вопросов
  • Ценится гибкость и человеческий фактор, результат важнее процесса
  • Критика смягчается намеками, но требования формулируются жестко

Прочитайте наш прошлый пост, для лучшего понимая, а продолжение этого — смотрите в карточках

_________ Готовы создать продукт вместе с нами?
Пишите нашему Ярославу 😀
Или оставляйте заявку на сайте ⚙️

#howitwork #byreboot

Обложка-слой с заголовком «Встретились русский, немец и бразилец» и графикой штампов стран; иллюстрация темы межкультурного сравнения в проектах.
Слайд-обложка: иллюстрация темы межкультурного взаимодействия с графикой штампов стран.
Слайд с контрастными колонками «Германия / Бразилия», перечислением UX и визуальных отличий для цифровых продуктов; крупный текст на тёмном фоне.
Сравнение тональности и визуала для немецкой и бразильской аудиторий.
Слайд «Создание продукта для игроков из Бразилии» с пунктами про изучение аудитории, tone of voice и визуальный стиль; структурированные советы.
Ключевые принципы создания продукта для бразильской аудитории.
Слайд с пунктами про уважение культуры и поддержку на родном языке — рекомендации для локализации и взаимодействия с пользователями.
Рекомендации по локализации и уважительному подходу к культуре пользователей.
Слайд «Коммуникация с немецким заказчиком» с нумерованными пунктами: фиксируйте договорённости письменно, показывайте план работ и используйте профессиональный тон.
Практические советы по коммуникации с немецкими командами и заказчиками.
Слайд о пунктуальности и подготовке к встречам с немецкими коллегами: приходите вовремя, стройте список вопросов и готовьте доказательства решений.
Фокус на пунктуальности и конкретике при общении с немецкими командами.
Слайд «Формула успеха» с примерами сообщений и диалогов, иллюстрирующими подходы к общению с бразильской аудиторией и заказчиком.
Разбор успешных коммуникативных паттернов с примерами переписок.
Продолжение «Формулы успеха»: пункты про гибкость, концентрацию на результате и привлечение нужных людей в команду; дизайн в фирменном стиле.
Завершающий слайд с выводами о гибкости и фокусе на результате.

Дискуссия

Юли
конечно готовы ! звучит круто 💪
ТАК, ГАНИЧЕВА!
Интересный был проект! Спасибо команде, было круто растить свой менеджмент в межкультурной коммуникации
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же